Chercher aussi sur Web Actualités Encyclopédie Images Expressions françaises avec v 1 dénombrer, calculer, chiffrer, supputer, mesurer, blairer, apprécier, nombrer, considérer 2 inclure, énumérer, facturer, englober, comprendre, aligner, incorporer [antonyme] omettre, exclure 3 dénombrer, inventorier, chiffrer, recenser, présumer, considérer, scorer, réputer 4 primer, dominer, valoir 5 au figuré mesurer, économiser, considérer 6 escompter, présumer, tabler, espérer 7 espérer, se promettre compter avec tenir compte de compter sur s'appuyer sur compter pour estimer sans compter que sans considérer que à compter de à dater de compter faire v avoir l'intention de compter les moutons v s'ennuyer compter mentalement v calculer de tête compter pour du beurre v compter pour rien, être insignifiant compter pour rien v compter pour du beurre, être insignifiant compter sur v faire fort dépenser sans compter v faire danser l'anse du panier, jeter son argent par les fenêtres, jeter son bien par les fenêtres donner sans compter v être généreux sans compter adv généreusement Dictionnaire Français Synonyme Dictionnaire Collaboratif Français Synonymes ne pas s'en laisser compter v. ne pas se laisser raconter des histoires ; ne pas se laisser berner baltringue n. personne lâche, peureuse, sur laquelle on ne peut pas compter [familier] L'usage hésite quant au genre "baltringue" est employé comme nom masculin ou comme nom féminin, quel que soit le sexe de la personne désignée. à la mords-moi le noeud le doigt, le jonc, le pif... adv. peu sérieux, mal fait, sur lequel on ne peut pas compter Expressiotrès familieron dit aussi a la mords-moi le doigt, le jonc, le pif... quand on aime, on ne compte pas exp. 1. quand on aime, on ne fait pas attention à la dépense 2. quand on aime, on ne regarde pas le détail quantité, temps, argent ... peut concerner autant la chose aimée que la personne aimée ne pas tourner rond v. ne pas aller bien ne pas se fouler exp. ne pas faire d'efforts il ne s'est pas foulé pour lui trouver un cadeau ne pas valoir un clou v. ne pas valoir grand chose Expressiofamilier ne pas perdre une miette v. ne pas manquer quelque chose ne pas piper mot v. se taire, ne rien dire, ne pas faire de commentaire, ne pas broncher, garder le silence, rester impassible ne pas pouvoir voir qqn en peinture vi. ne pas pouvoir supporter qqn [figuré] [familier] ne pas manquer d'air v. ne pas manquer de toupet, être insolent Reverso/Expressiofamilier ne pas être aux pièces v. ne pas être pressé, avoir tout son temps Expressiofamilier ne pas être formaté pour v. ne pas être fait pour, ne pas avoir envie de [Fam.];[Hum.] par exemple "le mariage, j'suis pas formaté pour" se trouve aussi, mais plus rarement, à la forme affirmative ne pas faire long feu v. ne pas durer longtemps, faire comme un feu de paille en toute rigueur, c'est l'expression "faire long feu" qui signifie "ne pas durer longtemps" ne pas valoir tripette v. ne rien valoir, n'avoir strictement aucun intérêt Expressiofamilier ne pas calculer qqn vt. faire comme si une personne n'existait pas ou était transparente, ignorer quelqu'un [familier] Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide
Ilsles aiment beaucoup. En revanche, il ne faut pas donner de lait à son chien. Il n’aime pas ça et ne peut pas bien le digérer. Xylitol . Le xylitol se trouve dans de nombreux produits étiquetés « sans sucre ». C’est un alcool de sucre et il peut être très dangereux pour les chiens. Il faut éviter les additifs artificiels.
Les gens traduisent aussi I kan få økonomisk støtte til aktiviteterne fra lui souhaite un franc succès etFortæl den voldsramte præcis hvad hun/han kan regne med af regner med den unge og den unge skal kunne regne med os. des autorités nationales de concurrence et des régulateurs sectoriels mis en place avec la transposition de la nationale konkurrencemyndigheder og de sektorspecifikke regulerende myndigheder der indføres ved direktivets elle peut compter sur le soutien inconditionnel de l'homme qui partage sa vie depuis plus de deux ans Matt desto mindre hun kan stole på den ubetingede støtte fra den mand der har delt sit liv i over to år Matt Commission sait par conséquent qu'elle peut compter sur ces agences qui seront capables de passer à l'action de manière ved derfor at den kan regne med at disse instanser træder effektivt i Commission sait maintenant qu'elle peut compter sur le Parlement européen pour réaliser cet ved nu at den kan regne med Europa-Parlamentets støtte til at nå dette la Commission européenne prend des initiatives pour simplifier renforcer la base juridique etNår Kommissionen tager initiativer til at forenkle og styrke retsgrundlaget ogkodificere fællesskabslovgivning kan den regne med brasserie sait ainsi qu'elle peut compter sur la solution complète d'Endress+Hauser avec débitmètre et bryggeriet ved at de kan stole på Endress+Hauser's indbyggede løsning med flowmåler og la France sait qu'elle peut compter sur le professionnalisme l'expérience la rigueur et le sens du compromis propre aux Danois pour faire avancer la construction Frankrig ved at man kan regne med dansk professionalisme erfaring disciplin og en sans for kompromis for at fremme det europæiske cancer veut savoir qu'elle peutfaire confiance à un homme qu'elle peut compter sur lui qu'il sera là quoi qu'il ønsker at videRigtige venner af dem er der fåDonc si vous détenez une main avec un As et un 7 elle peut compter pour un 8 ou un en hånd med et es og en 7'er kan tælle som 8 eller son esprit ils ont toujours été partenaires. Le seul homme sur lequel elle peut le mettent dans la zone des amis et le gardent parce qu'il est gentil et gentil avec elle lui offre une épaule pour pleurerDe sætter ham i venzonen og holder ham rundt fordi han er venlig og pæn til hende giver en skulder til at græde påComme notre clientèle réagit rapidement pour résoudre lesproblèmes relatifs aux données elle peut compter sur Lionbridge pour se délester de la gestion de programmes et des exigences opérationnelles pour exécuter des må handlehurtigt for at løse dataproblemer og kan regne med at Lionbridge tager sig af programstyringen og de driftsmæssige krav i forbindelse med eksekveringen af Belgique sait qu'elle peut compter sur la collaboration de la Commission et des institutions européennes pour que cet événement qu'il est juste d'appeler historique soit un grand ved at det kan regne med Kommissionens og EU-institutionernes støtte så denne begivenhed- der med rette kan kaldes historisk- bliver en stor présidence française a agi d'autant plus efficacement et je veux conclure qu'elle peut compter sur le soutien de l'ensemble des États membres de la Commission européenne de votre franske formandskab har handlet så effektivt og det vil jeg gerne afslutte med fordi det har kunnet regne med støtten fra alle medlemsstaterne fra Kommissionen og fra Parlamentet.
PékinExpress est une émission qui n'est pas facile à faire en couple. Qu'à cela ne tienne, Valérie Trierweiler n'est pas en guerre contre Inès Reg, hors tournage, et
French Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. you can't count we can't count cannot be relied we can't rely you can't rely we cannot count cannot be counted you cannot count we cannot rely you can't depend one cannot count we can not rely one cannot rely We can't depend can't be counted On ne peut pas compter sur eux. On ne peut pas compter sur eux. On ne peut pas compter sur la sympathie. On ne peut pas compter sur les fermiers. On ne peut pas compter sur la drogue du consumérisme, parce que les crises économiques ne peuvent pas être éliminées. The drug of consumerism cannot be relied upon because economic crises cannot be eliminated. On ne peut pas compter sur son aide. On ne peut pas compter là-dessus à long terme. On ne peut pas compter sur grand chose dans cette vie. On ne peut pas compter sur son instinct de survie pour se rendre. We can't count on his survival instincts to surrender, even against overwhelming odds. On ne peut pas compter sur l'amitié ! On ne peut pas compter sur lui pour agir dans son intérêt. On ne peut pas compter les revenus qu'on a pas encore collecté. On ne peut pas compter quand on aime ce que l'on fait ! » affirme-t-elle. "You can't count the hours when you love what you do!", she claims. On ne peut pas compter l'impôt indirect. On ne peut pas compter la même tête deux fois. On ne peut pas compter sur Yancy. On ne peut pas compter sur eux. On ne peut pas compter sur lui. On ne peut pas compter sur Chet. On ne peut pas compter sur son aide. No results found for this meaning. Results 262. Exact 262. Elapsed time 244 ms.
Lemessage « Votre compte ne permet pas l'édition sur Mac » peut s'afficher dans Office 365 à cause d'autorisations endommagées ou obsolètes. Vous pouvez essayer de régler le problème à l'aide d'un outil gratuit dans CleanMyMac X. Téléchargez une version gratuite de l'application (certifiée conforme par Apple).
La solution à ce puzzle est constituéè de 2 lettres et commence par la lettre A Les solutions ✅ pour ON NE PEUT PAS COMPTER SUR LUI de mots fléchés et mots croisés. Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres types d'aide pour résoudre chaque puzzle Voici Les Solutions de Mots Croisés pour "ON NE PEUT PAS COMPTER SUR LUI" 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Partagez cette question et demandez de l'aide à vos amis! Recommander une réponse ? Connaissez-vous la réponse? profiter de l'occasion pour donner votre contribution! Similaires
GIPdd.